Degree Name

MA (Master of Arts)



Date of Award


Committee Chair or Co-Chairs

Theresa McGarry

Committee Members

Yousif Elhindi, Jan Jost-Fritz


Much linguistic research has been done on the fictional argot of A Clockwork Orange, known as Nadsat, but few efforts have been made to expand beyond the classification and analysis of Nadsat. Using Critical Discourse Analysis, this paper looks at the overarching discourse of A Clockwork Orange and aims to answer three questions: What exigencies and discourses inform the creation of these works? What techniques and power structures are employed in the construction of these works? How do these works shape or attempt to shape the discourse? To answer these questions, I look at three instances of the discourse: Burgess’s A Clockwork Orange, Kubrick’s A Clockwork Orange, and Krege’s translation, Clockwork Orange. These instances are varied over time of publication (1962, 1971, 1997), language (English, German), medium (novel, film), and culture (British, American, German), allowing enough variance to examine how the discourse changes to meet the needs of its participants.

Document Type

Thesis - unrestricted